Provence aufgetischt...
Jedes Gericht ist ein Moment
des Entdeckens und gemeinsamen Genießens
- liebevoll von den Köchen des Capelongue zubereitet.
Sowohl im Michelin-Restaurant La Bastide
als auch La Bergerie leben die Köche eine besonders nachhaltige Philosophie:
Lokale Erzeugnisse werden direkt frisch aufgetischt.

Provence aufgetischt... Jedes Gericht ist ein Moment  des Entdeckens und gemeinsamen Genießens  - liebevoll von den Köchen des Capelongue zubereitet. Sowohl im Michelin-Restaurant La Bastide  als auch La Bergerie leben die Köche eine besonders nachhaltige Philosophie:  Lokale Erzeugnisse werden direkt frisch aufgetischt.

LA BASTIDE

Ein Stern: eine Küche voller Finesse

Gourmetküche, basierend auf dem Terroir, mit immer mehr Lebendigkeit und Tiefe. Mit gegrilltem Mallemort-Grünspargel, Liebstöckel und Ziegenkäse; Scheibe mariniertes Kalbfleisch aus dem Luberon, Artischocken und Thunfischcreme; mit schwarzem Oliveneis aus Nyons, strukturierter Schokolade und kandierten Oliven. Oder wie man die Region genießen kann, ohne sich zu bewegen.

Eine Reservieung im Hotel, ist keine Garantie für einen Tisch im La Bastide.

Telefonisch einen Tisch reservieren : +33 (0)4 90 75 89 78

Menu Luberon - 175€

Our sommelier’s selection 95€
2020 AOP Sancerre, Les Romains, Domaine Vacheron
Luberon veal tartare with anchovies and bagna cauda
2020 IGP Collines Rhodaniennes, Blanc d'Ogier, Domaine Ogier
Crusted porcini mushroom, wild thyme, reduced juices and parsnips
2021 AOP Châteauneuf-du-Pape, Domaine Raymond Usseglio & Fils
Roasted and lemony eel from Étang de Thau, aged caviar (additional charge of 32€)
2020 AOP Meursault, Rodolphe Demougeot
Grilled sea bass, butternut and nutmeg sabayon
2019 AOP Cahors, L'art et la matière, Valérie Courrèges
Saddle of lamb from Sisteron, savory, stuffed cabbage and autumn truffle
2021 IGP Méditerranée, Tradition blanc, Domaine Richeaume
Provençal cheeses
Porto Taylor's Golden age 50 ans
Nyons black olive ice-cream, chocolate in texture, candied olives

Menu Maraîchers - 155€

Our sommelier’s selection 80€
2021 AOP Patrimonio, Domaine Leccia
Lovage velouté, Jerusalem artichokes and Goult's goat cheese
2020 IGP Collines Rhodaniennes, Blanc d'Ogier, Domaine Ogier
Crusted porcini mushroom, wild thyme, reduced juices and parsnips
2021 AOP Châteauneuf-du-Pape, Domaine Raymond Usseglio & Fils
Roasted and lemony eel from Étang de Thau, aged caviar (additional charge of 32€)
2018 AOP Côtes du Rhône, Hypnotic, E. Gagnepain & D. Risoul
Celeriac crunchiness with black truffle, Blanquette sauce
2020 AOP Ventoux, Terre d'Ailleuls, Domaine Alloïs
Fine leek and almond tart, praline and clove onion juice
2021 IGP Méditerranée, Tradition Blanc, Domaine Richeaume
Provençal cheeses
2021 AOP Muscat Beaumes-de-Venise, Le Péché d'Émilie, Alain Ignace
Fig stuffed with blackberry, fig tree oil and ice-cream

Kids menu - 45€

Starter
Parsnip velouté with porcini mushroom and pumpkin seed praline Or Smoked trout and acidulated cream
Main Course
Farm poultry or Mediterranean fish, choice of side dish (seasonal vegetables, pasta, organic rice)
Dessert
Tannea 62 % chocolate mousse Or Sorbets and ice creams from Maison Ravi in Lourmarin
Öffnungszeiten
Vom 1. Mai bis zum 26. Oktober 2024
Öffnunszeiteen
Sonntags und Montags geschlossen. Dienstag bis Samstag von 19:00 bis 21:00 geöffnet.
All meats are French. Net prices in euros, taxes and service included. List of allergens available on request.

LA BERGERIE

Ein ganzes mediterranes Buffett oder ein feines Stück Ventoux-Schweinefleisch, das über dem offenen Feuer zubereitet wird, Heirloom-Tomaten mit Gazpacho und Pesto; eine traditionelle Piperade; mit Eisenkraut garnierte Erdbeeren mit Schlagsahne – und das alles genießen Sie im Schatten des Mont Ventoux mit freier Sicht auf den Berg. Köstlich!

Ein ganzes mediterranes Buffett oder ein feines Stück Ventoux-Schweinefleisch, das über dem offenen Feuer zubereitet wird, Heirloom-Tomaten mit Gazpacho und Pesto; eine traditionelle Piperade; mit Eisenkraut garnierte Erdbeeren mit Schlagsahne – und das alles genießen Sie im Schatten des Mont Ventoux mit freier Sicht auf den Berg. Köstlich!

CAFÉ CAPELONGUE

Das Café Capelongue ist ein lebendiger Ort und lädt Sie ein, den ganzen Tag über vorbeizuschauen und die unzähligen Versuchungen zu genießen: Cappuccino und Fruchtsaft aus Carpentras; Weine aus der Region oder ein mediterraner Cocktail und Amuse-Bouches zum Aperitif.

To share

Truffled pizza
Thick cream, cottage cheese, chives, sheep's milk cheese
28€
Pissaladière
Honey confit onions, tapenade, anchovy
20€
Bottarga pizza
Cream, Parmesan, parsley, bottarga
16€
Provençal pizza
Tomato, olives, basil
16€
Charcuterie platter
From our local producer
24€
Local cheese selection
Fresh goat milk cheese

Starters

Dubarry cream
14€
Grilled artichokes & aïoli
16€
Vegetables salad & goat cheese fritters
18€
Chickpea fried bites, mint yogurt dressing
14€
Butternut, panned foie gras, puffed spelt & grilled hazelnut
22€
Capelongue sandwich: baguette, cured ham, goat cheese, tomato
24€

Main courses

Fish of the day, bouillabaisse style
28€
Pan-seared rack of pork from Ventoux, seasonal vegetables
26€
Beef stew
26€
Meat suggestion of the moment to share, depending on the arrival
Price per kilo
Lobster roll (organic bread, onion, carrot, celery, whole lobster, mayonnaise)
48€

Side dishes

French fries
8€
Seasonal vegetables
8€
Green salad with garlic from Provence
7€

Desserts

Provençal millefeuille cake
12€
Tatin tart, light cream and Arlette biscuit
14€
Ice cream sandwich, vanilla ice cream, chocolate biscuit
14€
Ice cream nougat and seasonal fruits
14€
Crêpes with cocoa spread, jam or sugar
12€
Homemade ice cream and sorbets
12€

Salted

Truffled pizza
Thick cream, cottage cheese, chives, sheep's milk cheese
28€
Pissaladière
Onions confit in honey, tapenande, anchovy
20€
Bottarga pizza
Cream, parmesan, parsley, bottarga
20€
Provençal pizza
Tomato, olives, basil
16€
Charcuterie platter
From our local producers
24€
Local cheese selection
Fresh and aged goat milk cheeses
22€
Lobster roll
Organic bread, onion, carrot, celery, whole lobster, mayonnaise
48€
Chickpea fried bites
Mint yogurt dressing
14€
Capelongue sandwich
Baguette, cured ham, goat cheese, tomato, green salad, onion, herb mayonnaise
24€

Side dishes

French fries
8€
Seasonal vegetables
8€
Green salad with garlic from Provence
7€

Sweet

Ice cream sandwich
Vanilla ice cream, chocolate biscuit
14€
Crêpes
Cocoa spread, sugar, jam
12€
Homemade ice cream and sorbets
Sorbets: raspberry, lemon, melon, peach, strawberry ; Ice creams: chocolate, yogurt, orange blossom, grilled almond, grilled chestnut, vanilla
12€
Öffnungszeiten
Vom 1. Mai bis 31. Dezember 2024 täglich geöffnet.
Öffnunszeiteen
Von Mittag bis 21:30 Uhr. Von Mittag bis 14:00 für Mittagessen. Von 19:00 bis 21:00 für Abendessen. Imbiss von Mittag bis 21:30 Uhr

FRÜHSTÜCK

An der Spitze der Tafel von La Bergerie liegt das Dorf Bonnieux. Oben, von 7.30 Uhr bis 10.30 Uhr, nach Ihren Wünschen und hausgemachten Zubereitungen: Kaffeespezialitäten, Marmeladen, Müsli, Brioche, Rührei, eine Auswahl an Ziegenkäse, geräucherte Forellen... Das Beste aus der Region, von Sault bis Goult über L'Isle-sur-la-Sorgue, und eine ständige Aufmerksamkeit für Details. Sowohl für die Bewohner des Hotels als auch für unsere Gäste fängt der Tag gut an.

Drinks

Hot drinks
Coffee, tea, hot chocolate
Milks
Cow, oats
Iced coffee (supplement 10€)
Fresh fruits juice
Orange, grapefruit, lemon

Sugary

Selection of breads and viennoiseries
Butter, jam, honey and chocolate spread
Vegetal yogurt or cottage cheese
Organic homemade gourmet muesli
Corn flakes, crispy chocolate cereals
Seasonal fresh fruits
Pancakes
Dried fruits

Savory

Eggs, fried, boiled, scrambled or omelet (can be served with tomatoes, mushrooms, ham or cheese)
Bacon
Smoked trout
Öffnungszeiten
7 Tage die Woche geöffnet
Öffnunszeiteen
Von 7.30 Uhr bis 10.30 Uhr
Alle Fleischsorten sind französisch. Nettopreise in Euro, inklusive Steuern und Service. Liste der Allergene auf Anfrage erhältlich.

UNSER KÜCHENCHEF

„Es braucht mehr Spontaneität. Und mehr Offenheit. Ich spreche hier natürlich nicht von Fusion-Küche, sondern über eher unkonventionelle ‚Delikatessen‘.“

Noël Bérards Karriere an berühmten Restaurants in Frankreich und im Ausland brachte seinen modernen Kochstil hervor, der im Terroir verwurzelt und doch offen für Veränderung ist.

„Es braucht mehr Spontaneität. Und mehr Offenheit. Ich spreche hier natürlich nicht von Fusion-Küche, sondern über eher unkonventionelle ‚Delikatessen‘.“

Noël Bérards Karriere an berühmten Restaurants in Frankreich und im Ausland brachte seinen modernen Kochstil hervor, der im Terroir verwurzelt und doch offen für Veränderung ist.